专注188bet亚洲真人体育下载网址行业13年
源自英伦皇室呵护
188bet亚洲真人体育下载网址特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 企业新闻


188bet亚洲真人体育下载网址:懂球帝足坛名人堂:博格坎普



发布日期:2021-03-17 00:40:02 发布者:Admin5  点击率:

Time will always erode the past years, making memories gradually mottled. Those stars who have accompanied us, those legends who have influenced football, use the football under their feet to depict a colorful and colorful world.

时间将永远侵蚀过去的几年,使记忆逐渐斑驳。那些陪伴我们的明星,那些影响足球的传奇人物,都用脚下的足球描绘了一个丰富多彩的世界。

Knowing the ball Emperor grandly launched the Football Hall of Fame, condensing the touch that every legend brings to us. Every Tuesday night at ten o'clock, wonderful presentations.

知道球皇帝隆重推出足球名人堂,凝聚了每个传奇带给我们的触感。每个星期二晚上十点,精彩的演讲。

Playing for the Gunners for eleven years, the non-flying Dutchman Bergkamp dedicated all his peak years to Arsenal.

这位不飞的荷兰人伯格坎普为枪手效力了11年,将他的巅峰时期奉献给了阿森纳。

Today's Bergkamp has long since said goodbye to the greenery with the deepest love of the gunmen fans, but when the evening breeze in North London stroked the Emirates Stadium, we clearly saw the graceful dancer carrying the fragrance of tulips stepping on the graceful Dance steps, re-interpret all the peaks and troughs of his 20-year career.

如今的Bergkamp早已在枪手迷的最深的爱意下告别了绿色植物,但是当北伦敦的微风拂过酋长球场时,我们清楚地看到这位优雅的舞者带着郁金香的香味踩着优雅的舞步,重新诠释他20年职业生涯的所有高峰和低谷。

In the 1997-1998 season, in the league home game against Leicester City, Bergkamp performed the only hat trick in his career as a Gunners. More importantly, these three goals are all classics, and they dominate the top three of the best goals in the Premier League of the month. This is unprecedented and rare in the history of the Premier League.

在1997-1998赛季,在对阵莱斯特城的联赛主场比赛中,伯格坎普执行了枪手生涯中唯一的帽子戏法。更重要的是,这三个目标都是经典之作,它们统治了本月英超联赛最佳进球的前三名。这在英超联赛的历史上是前所未有的,也是罕见的。

Born Bergkamp in Amsterdam in 1969, he entered the Ajax youth academy at the age of 12. This European’s most prestigious star processing factory once gave birth to the Dutch "Three Musketeers" and also trained it at that time. The mentor of Bergkamp, ​​"The Dutch Trapeze" Cruyff.

1969年出生于阿姆斯特丹的伯格坎普(Bergkamp),他12岁就进入了阿贾克斯(Ajax)青年学院。这家欧洲最负盛名的星级加工厂曾经生过荷兰人“三剑客”,并在当时对其进行了培训。伯格坎普的导师``荷兰飞人''克鲁伊夫。

In 1986, Cruyff, then Ajax's technical director, promoted Bergkamp to the first team and personally taught him. On December 14 of the same year, "Kesheng" gave the ice prince the opportunity to make his debut in the first team.

1986年,时任Ajax技术总监的克鲁伊夫(Cruyff)将伯格坎普(Bergkamp)晋升为第一支球队,并亲自教他。同年12月14日,“科胜”让冰王子有机会首次亮相一线队。

In 1991, Van Gaal entered Ajax. Under his training, Bergkamp, ​​Witzger and Roy formed the team's "New Three Musketeers", and Bergkamp's growth has entered the fast lane.

1991年,范加尔(Van Gaal)进入阿贾克斯(Ajax)。在他的训练下,伯格坎普,维茨格和罗伊组成了团队的``新三剑客'',伯格坎普的成长进入了快车道。

From 1991 to 1993, his league goals were 24, 26 and 25. He became the top scorer in the Eredivisie for three consecutive seasons. He also won the title of best player in the Eredivisie in 1992 and 1993. He set a record for scoring 10 consecutive games in the league.

从1991年到1993年,他的联赛进球分别是24、26和25。他连续三个赛季成为Eredivisie的最佳射手。他还获得了1992年和1993年的最佳球员称号。他创造了连续10场比赛得分王的纪录。

In more than six years of playing for the team, Bergkamp represented Ajax in 185 appearances and scored 103 goals. With his amazing performance in the Eredivisie, the young Bergkamp has been widely used by European giants. attention.

在为球队效力的六年多时间里,伯格坎普代表阿贾克斯出场185次,打进103球。年轻的伯格坎普(Bernkamp)凭借其在Eredivisie比赛中的出色表现被欧洲巨人广泛使用。注意。

In 1993, the relationship between Bergkamp and Ajax ended. He refused the invitation of AC Milan, because there is the glory of the Dutch Three Musketeers, and he will never be able to accommodate himself;

1993年,伯格坎普与阿贾克斯(Ajax)的关系结束了。他拒绝了AC米兰的邀请,因为这里有荷兰三剑客的荣耀,他将永远无法适应。

He also rejected Barcelona because it belonged to his mentor Cruyff. Bergkamp wanted to go to a place where he could truly exert his abilities and create his own history instead of living under the light of his predecessors. As a result, Inter Milan became the new home of the Eredivisie golden boots.

他还拒绝了巴塞罗那,因为巴塞罗那属于他的导师克鲁伊夫。伯格坎普(Bergkamp)希望去一个可以真正发挥自己的才能并创造自己的历史的地方,而不是在前任的照耀下生活。结果,国际米兰成为Eredivisie金靴的新家。

However, Bergkamp, ​​one of the "New Three Musketeers", had a bad time at Inter. Wearing the No. 10 jersey, he was assigned to play as a center, not a shadow forward who is best and used to. Although he helped the team win the UEFA Cup in 1994, it was difficult for him to adapt to the team's tactics and the defensive style of Italian football.

但是,``新三剑客''之一的伯格坎普在国际米兰度过了一段糟糕的时光。身穿10号球衣,他被任命为中锋,而不是过去最好的影子前锋。尽管他在1994年帮助球队赢得了欧洲联盟杯冠军,但他很难适应球队的战术和意大利足球的防守风格。

In 52 games played for Inter Milan, Bergkamp only scored 11 goals, of which the past amazing sports goals are one of the few. Perhaps winning the 1994 UEFA Cup was one of the few happy times during Bergkamp's Inter Milan.

在为国际米兰出战的52场比赛中,伯格坎普只进了11球,而过去令人惊叹的体育进球是其中少数几个。也许赢得1994年欧洲联盟杯是伯格坎普国际米兰期间为数不多的快乐时光之一。

In June 1995, Rioki became Arsenal's new coach. The little-known coach did not bring the Gunners a trophy, but made an important decision to change the history of the team in the future-to sign Bergkamp from Inter Milan for £7.5 million. At this point, Highbury opened the 11-year "Ice Prince Era".

1995年6月,里奥基成为阿森纳的新教练。这位鲜为人知的教练并没有为枪手带来奖杯,而是做出了一个重要的决定,改变了球队的历史,以750万英镑的价格从国际米兰签下了伯格坎普。至此,海布里开启了为期11年的“冰王子时代”。

In October 1996, Wenger's arrival completely activated the Ice Prince. Regarding the Dutch philosophy of all-attack and all-defense football as a biblical professor, he has created his own brand new Arsenal with Bergkamp as the core.

1996年10月,温格的到来完全激活了冰王子。关于荷兰全攻和全守足球的哲学,他是一位圣经教授,他创立了自己的全新阿森纳,以伯格坎普为核心。

The professor changed the boring style of the arsenal, allowing gun fans to see the most pleasing offensive football in the Premier League. It is precisely under the guidance of such tactics that Bergkamp, ​​who was born for beautiful football, has played more easily.

教授改变了军火库的无聊风格,使枪迷们可以看到英超联赛中最令人愉悦的进攻足球。正是在这种策略的指导下,为美丽的足球而生的伯格坎普打得更加轻松。

This has become an important reason why Bergkamp shines in Highbury. At that time, Ian Wright and the energetic Anelka were the direct beneficiaries of Bergkamp's football art.

这已经成为Bergkamp在海布里大放异彩的重要原因。当时,伊恩·赖特(Ian Wright)和精力充沛的阿内尔卡(Anelka)是伯格坎普足球艺术的直接受益者。

In 1999, the professor brought the young Henry to Highbury. After Ian Wright retired, Arsenal was able to find a trusted striker again. Since then, the eight-year "Ice Prince + Emperor" has been opened. Wonderful times.

1999年,教授将年轻的亨利(Henry)带到了海布里(Highbury)。伊恩·赖特(Ian Wright)退休后,阿森纳(Arsenal)再次找到了值得信赖的前锋。从那时起,已经开放了八年的“冰王子+皇帝”。美好的时光。

In 2001-2002, Arsenal regained the Premier League championship. In the 2003-2004 season, the Gunners under the leadership of Bergkamp and Henry created the myth of undefeated winning the championship. In the end, they extended this record to 49 games across the season.

在2001-2002年,阿森纳重新获得了英超联赛冠军。在2003-2004赛季,枪手在Bergkamp和Henry的领导下创造了不败赢得冠军的神话。最后,他们将这一纪录扩大到整个赛季的49场比赛。

Among the more than 100 goals that Bergkamp scored for the Gunners, the most exciting was the goal scored by Arsenal against Newcastle United on March 2, 2001.

伯格坎普为枪手打进的100多个进球中,最令人兴奋的是阿森纳在2001年3月2日对阵纽卡斯尔联的进球。

At that time, Bergkamp turned his back to the goal from outside the penalty area, behind him with the opponent's defender Dabisas close guard, Pires passed a long-range ball from the left.

当时,伯格坎普在禁区外将球背向球门,在对手的后卫达比萨斯近卫身后,皮雷斯从左路传出一个远程球。

Without looking at the defender, Bergkamp stretched out his leg and touched the ball. The ball drew a small arc around Dabisus, while Bergkamp turned from the other side and successfully passed the ball. After that, all he did was to face the surprised opponent goalkeeper Shay alone to score the goal. This stunning goal became the best goal in Premier League history.

伯格坎普不看后卫,伸出了腿,碰了碰球。球在达比苏斯周围画了一个小弧线,而伯格坎普从另一侧转身成功传球。在那之后,他要做的就是独自面对惊讶的对手门将谢伊(Say)进球。这个惊人的进球成为英超联赛历史上最好的进球。

On July 22, 2006, Arsenal and visiting Ajax played a friendly match at the Emirates Stadium. This is the opener of the Gunners' new home, and it is also Bergkamp's farewell.

2006年7月22日,阿森纳和来访的阿贾克斯在酋长球场进行了一场友谊赛。这是枪手新家的揭幕战,也是伯格坎普的告别。

There is no tenacity and battle in the past in official games, only the warmth of long-lost reunion of old friends and the reluctant blessings of fans.

过去,在正式比赛中没有顽强和战斗,只有久违的老朋友团聚的温暖和球迷的不愿祝福。

Similar to the Gunners’ career, Bergkamp also created his own legendary era in the Orange.

与枪手的职业生涯相似,伯格坎普还在奥兰治(Orange)创造了自己的传奇时代。

In 1990, he was selected for the national team for the first time. Two years later, the Swedish European Cup became the starting point for Bergkamp's national team career. In the 31st minute of the group match against Scotland, Gullit made a cross from the right, Van Basten made a header, Rijkaard ferryed, and Bergkamp scored the winning goal in front of the goal.

1990年,他首次入选国家队。两年后,瑞典欧洲杯成为Bergkamp国家队职业生涯的起点。在小组赛对苏格兰的比赛的第31分钟,古利特从右路传中,范巴斯滕头球攻门,里杰卡尔德摆渡,博格坎普射门得分。

With the help of the "Three Musketeers", the ice prince scored his first goal in an international competition. This seems to herald the handover and inheritance of an era-after Bergkamp became the "Three Musketeers", the orange shirt The Legion’s new striker.

在“三剑客”的帮助下,冰王子在国际比赛中打入了自己的第一个进球。这似乎预示着一个时代的移交和继承,在伯格坎普成为“三剑客”之后,这是橙色衬衫“军团”的新前锋。

In the final match of the group stage with the rival German team, Bergkamp scored a header to help the team win, thus qualifying as the first place in the group. In the semi-finals with the Danish team, Bergkamp scored his third goal in this tournament. But reluctantly, that cup match seemed to belong to Denmark, which created fairy tales. The Dutch lost to their opponents in the penalty shootout and watched the fairy tale kingdom advance to the final, but he could only go home silently.

在与对手德国队的小组赛的最后一场比赛中,伯格坎普获得了一个头球,帮助球队获胜,因此获得了小组赛的第一名。在与丹麦队的半决赛中,伯格坎普打进了本场比赛的第三个进球。但很不情愿,那场比赛似乎属于丹麦,它创造了童话故事。荷兰人在点球大战中输给了对手,看着童话王国闯入决赛,但他只能默默地回家。

In the 1994 World Cup, only Rijkaard among the "Three Musketeers" was still in the team, and Bergkamp became the team's new hope.

在1994年世界杯足球赛中,“三剑客”中只有里杰卡尔德仍然在球队中,而伯格坎普成为球队的新希望。

In the third game of the group stage against Morocco, Bergkamp scored his first World Cup goal and helped the team qualify. In the subsequent 1/8 final against Ireland, it was the ice prince who took the lead and led the team to 2-0 to eliminate opponents and advance strongly.

在小组赛对摩洛哥的第三场比赛中,伯格坎普打进了自己的第一个世界杯进球,并帮助球队晋级。在随后的1/8决赛对爱尔兰中,是冰王子率先带领球队以2-0淘汰对手并强势前进。

In the quarter-finals against Brazil, Bergkamp stepped up after the team was two goals behind and blew the counterattack. He and Genk scored to help the team equalize. Unfortunately, the Brazilian Blanco used a four-seater free kick to rewrite the score to 3-2 at the last moment of the game, and the Dutch team had to accept the fate of being eliminated.

在对阵巴西的四分之一决赛中,伯格坎普在球队落后两球之后加紧进攻。他和亨克进球帮助球队扳平比分。不幸的是,巴西人布兰科(Blanco)在比赛最后时刻使用四人座任意球将比分改写为3-2,荷兰队不得不接受被淘汰的命运。

In the 1996 European Cup, after the era of the "Three Musketeers" was completely over, Bergkamp was duty-bound to assume the dual responsibility of the team's spiritual leader and tactical core. But at that European Cup, the performance of the Oranges was difficult to satisfy.

在1996年的欧洲杯中,“三剑客”时代彻底结束之后,伯格坎普有责任承担团队精神领导者和战术核心的双重责任。但是在那届欧洲杯上,橘子队的表现很难让人满意。

After narrowly qualifying with one win, one draw and one loss in the group stage, the Dutch team encountered their rivals France. In this campaign, the ice prince left the field due to injury, and the Dutch team fell on the penalty spot again, and it was Seedorf who replaced Bergkamp who lost the penalty.

在小组赛阶段以1胜1平1负的劣势晋级后,荷兰队遇到了对手法国。在这次运动中,冰王子因伤离开了赛场,荷兰队再次落在点球现场,由西多夫(Seedorf)取代了伯格坎普(Bernkamp)输了点球。

In the Summer of France in 1998, Bergkamp, ​​who had just recovered from his injury, carried the banner of the Dutch team's offensive in the post-Three Musketeers era. After adapting to the group stage, Bergkamp gradually recovered his form and opened the scoring in the 1/8 final against Yugoslavia, helping the team advance 2-1.

1998年法国夏季,刚从伤病中恢复过来的伯格坎普举起了后三剑客时代荷兰队进攻的旗帜。在适应小组赛阶段之后,伯格坎普逐渐恢复了状态,并在对南斯拉夫的1/8决赛中打进了进球,帮助球队以2-1的优势前进。

The subsequent quarter-finals against Argentina was the battle of the Ice Prince. Bergkamp first assisted Kluivert with a header, and then received De Boer's long pass in the 89th minute of the game, and lightly unloaded the ball and dunked the defensive Ayala ejection to complete the lore!

随后的八强对阿根廷是冰王子之战。伯格坎普首先用头球协助克鲁伊维特,然后在比赛的第89分钟获得了德波尔的长传,然后轻松将球卸下并灌入防守阿亚拉弹射,以完成绝杀!

This goal was regarded as his favorite goal by Bergkamp, ​​and this shot has become a classic picture in the history of the World Cup.

伯格坎普认为这个进球是他最喜欢的进球,而这张镜头已经成为世界杯历史上的经典照片。

Regrettably, the Dutch team failed to go further in the subsequent semifinals against their old rival Brazil, and the place where they fell was the penalty spot.

遗憾的是,荷兰队在随后的半决赛中未能击败他们的老对手巴西,而他们跌倒的地方是点球。

In the 2000 European Cup, the 31-year-old Bergkamp vowed to lead the team to fight for the Gold Cup. However, the "penalty nightmare" swept once again-the Orange Corps made an incredible penalty in the semi-final penalty shootout. After losing five, Bergkamp, ​​who was replaced midway, lost to the penalty spot for the fourth time in his five World Series.

在2000年的欧洲杯中,现年31岁的Bergkamp发誓要带领球队为金杯而战。然而,“惩罚性噩梦”再次席卷了橙色军团在半决赛点球大战中的惊人表现。在输掉五场之后,中途被替换的伯格坎普在他的五个世界大赛中第四次输给了点球。

This year, it happened to be the tenth year that Bergkamp put on the orange jersey. After experiencing hardship and joy, the ice prince turned and left with the halo of the "Uncrowned King", ending his incomparable and no regrets. Orange clothes years.

今年,正好是伯格坎普穿上橙色球衣的第十个年头。在经历了艰辛和欢乐之后,冰王子转身离开了“无冕之王”的光环,结束了他无与伦比的遗憾。橘衣岁月。

Since becoming the Gunners in October 1996, Wenger has not only brought to the Arsenal the passionate era of championship trophy and duo contest, but also changed the team’s boring game style in the past by removing "boring boring boring Arsenal". hat of. Arsenal played the most passionate and mercury offensive football in all of London and even England.

自1996年10月成为枪手以来,温格不仅为阿森纳带来了冠军奖杯和二人组比赛的激情时代,而且通过删除“无聊的无聊的阿森纳”来改变了球队无聊的游戏风格。的帽子。阿森纳踢出了整个伦敦乃至整个英格兰最热情和最令人反感的足球。

There is no doubt that Bergkamp, ​​who was in full swing at the time, was an active practitioner and direct beneficiary of teaching art football. The ice prince and the professor had their own needs and achievements, and finally created the brilliant era of Arsenal at the turn of the century.

毫无疑问,当时热火朝天的伯格坎普(Bergkamp)是一位积极的从业者,也是艺术足球教学的直接受益者。冰王子和教授都有自己的需求和成就,终于在世纪之交开创了阿森纳辉煌的时代。

When the shining names of Bergkamp, ​​Vieira and Henry faded out of Arsenal's roster, the glory days of the Gunners came to an abrupt end. And when Professor Wenger turned and left, the arsenal seemed to be unable to find the golden and iron horse and the wonderful and tragic years.

当伯格坎普,维埃拉和亨利的闪亮名字从阿森纳的阵容中淡出时,枪手的辉煌岁月突然结束了。当温格教授转身离开时,武库似乎找不到金铁马和美好而悲惨的岁月。

I don’t know when everyone was impressed by Arsenal’s artistic football. For the author, the most memorable is the wonderful goal of Giroud, Cazorla and Wilshere against Norwich. .

我不知道什么时候每个人都会对阿森纳的艺术足球印象深刻。对于作者而言,最令人难忘的是Giroud,Cazorla和Wilshere对抗Norwich的精彩进球。 。

On October 19, 2013, Arsenal played against Norwich at home. Cazorla, Wilshere and Giroud joined forces to dedicate the team's goal in one go. The three of them all kicked the ball at the front of the opponent's penalty area. The artistic beauty of football, right?

2013年10月19日,阿森纳主场对阵诺里奇。卡索拉(Cazorla),威尔希尔(Wilshere)和吉鲁(Giroud)联手一劳永逸地致力于球队的进球。他们三个人都将球踢到了对手禁区的前面。足球的艺术美吧?

Today, several players involved in this goal have left the arsenal, or are reborn, or transferred, or sinking. And when they took off the Gunners shirt and put on new outfits, it seemed that they also took away the remaining artistic atmosphere of Arsenal.

今天,参与这个目标的几名球员已经离开军火库,或者已经重生,被转移或下沉。当他们脱下Gunners衬衫并穿上新衣服时,似乎他们也夺走了阿森纳剩下的艺术氛围。

We miss Bergkamp. Perhaps we are not only looking forward to regaining the demeanor of the Arsenal, but also hoping that the beautiful football represented by the Ice Prince can be reborn at the Emirates Stadium, because this is what we follow and believe in Arsenal. The most original appeal.

我们想念伯格坎普。也许我们不仅希望恢复阿森纳的风度,而且还希望以冰王子为代表的美丽足球能够在酋长球场重生,因为这是我们遵循并相信的阿森纳。最原始的吸引力。

After Professor Wenger's helpless retreat and Emery's panic, Arsenal invited back their former captain Arteta. Whether the Basque marshal can lead the arsenal to regroup is still unknown, but the Arsenal blood he has shed is what the club executives and gunner fans value most.

在温格教授无奈的撤退和埃默里(Emery)的恐慌之后,阿森纳邀请了他们的前任队长阿泰塔(Arteta)。巴斯克元帅能否带领阿森纳重组仍然是未知的,但是他流下的阿森纳血统是俱乐部高管和枪手球迷最看重的。

Whether playing for Arsenal or representing the Dutch national team in the World Series, Bergkamp has used his elegant style to conquer all fans.

无论是为阿森纳效力还是在世界大赛中代表荷兰国家队出战,伯格坎普都以其优雅的风格征服了所有球迷。

As the organizer behind a center forward, the ice prince's strolling in the garden and the elegant and graceful stop of the ball made the viewers mesmerized. The classic hat-trick against Leicester City, the turn-and-go ball against Newcastle, and the extraordinary pick against Argentina have become wonderful fragments in the history of world football, embedded in the bright stars of the years.

作为组织者在中锋后面的动作,冰王子在花园中漫步,优雅而优美的停球动作使观众陶醉。对莱斯特城的经典帽子戏法,对纽卡斯尔的走走球以及对阿根廷的非凡选秀权已成为世界足球历史上精彩的片段,这些片段已嵌入多年的璀璨星空中。

Bergkamp’s fear of flying originated in the 1994 World Cup. The Dutch team returned to China by plane after being out of the game. However, a reporter’s joke (who claimed that there was a bomb in the bag) caused a delay in the departure time, which left a psychological shadow on him. In 1995, after the World Cup in the United States, Bergkamp moved from Inter Milan to Arsenal. Since then, Bergkamp has not taken a flight.

伯格坎普(Bergkamp)对飞行的恐惧源自1994年世界杯。荷兰队在比赛结束后乘飞机返回中国。但是,记者的笑话(声称行李中有炸弹)导致出发时间延迟,给他留下了心理阴影。 1995年,在美国举办了世界杯之后,伯格坎普从国际米兰搬到了阿森纳。从那时起,伯格坎普(Bergkamp)不再飞行。

In August 1997, against Leicester, Bergkamp performed a hat-trick in the Premier League for the first time, and every goal was a masterpiece. Among them, two goals and a goal against Southampton made Bergkamp dominate the BBC's monthly most Jia scored the top three goals, this is the only time in history.

1997年8月,在对阵莱斯特的比赛中,伯格坎普第一次在英超联赛中进行了帽子戏法,每个进球都是杰作。其中,有两个进球和一个对阵南安普敦的进球使伯格坎普成为了BBC每月最多的贾射进前三的进球,这是历史上唯一的时间。

In order to express his admiration for Dennis Law, Bergkamp’s father named him Dennis, but Denis was not recognized by the registry, so he added an n and became Dennis, which is more in line with the tradition of Dutch names.

为了表达对丹尼斯·劳的钦佩,伯格坎普的父亲将他命名为丹尼斯,但丹尼斯并未获得注册管理机构的认可,因此他加了n并成为丹尼斯,这与荷兰人的名字传统更加吻合。

After retiring, Bergkamp started his coaching career from Ajax.

退休后,伯格坎普从阿贾克斯(Ajax)开始了他的教练生涯。

In August 2009, Bergkamp began as the head coach of the Ajax youth team. In June 2011, the ice prince was appointed as the assistant coach of Ajax. In December 2017, Bergkamp’s Ajax coaching team was fired due to poor performance in the 2017-18 season.

2009年8月,伯格坎普开始担任阿贾克斯青年队的总教练。 2011年6月,冰王子被任命为阿贾克斯(Ajax)的助理教练。 2017年12月,由于2017-18赛季的表现不佳,贝尔格坎普(Bernkamp)的Ajax教练团队被解雇。

In March 2019, Bergkamp was appointed as the assistant coach of the U-21 youth team of Amel City. One day in the future, the Ice Prince will return to the Premier League and the Gunners. Why not?

2019年3月,伯格坎普被任命为阿梅尔城U-21青年队的助理教练。将来的一天,冰王子将重返英超和枪手队。为什么不?

1986-1993: Ajax: 185 games, 103 goals

1986-1993:阿贾克斯:185场比赛,103个进球

1993-1995: Inter Milan: 52 games, 11 goals

1993-1995:国际米兰:52场比赛,11个进球

1995-2006: Arsenal: 315 games, 87 goals

1995-2006:阿森纳:315场比赛,87个进球

79 games, 37 goals

79场比赛37球

3 Premier League champions: 1997/1998 2001/2002 2003/2004

3个英超联赛冠军:1997/1998 2001/2002 2003/2004

4 FA Cup champions: 1997/1998 2001/2002 2002/2003 2004/2005

4 fa cup champions: 1997/1998 2001/2002 2002/2003 2004/2005

4 community shield champions: 1998/1999 1999/2000 2002/2003 2004/2005

4位社区盾牌冠军:1998/1999 1999/2000 2002/2003 2004/2005

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

188bet亚洲真人体育下载网址

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲188bet亚洲真人体育下载网址工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

188bet亚洲真人体育下载网址版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图